O autor e o prémio Ver artigo
O autor e o prémio Ver artigo
A Ilha das Árvores Desaparecidas, publicado pela Editorial Presença, traduzido por Maria de Fátima Carmo, é o mais recente romance de Elif Shafak. Autora turco-britânica multipremiada e aclamada pela crítica, conta já com 19 livros publicados, entre os quais 12 romances. Ver artigo
O Homem Que Passeava Livros, de Carsten Henn Ver artigo
Um Diário de Leituras – Treze Livros para Treze Meses, de Alberto Manguel, é o mais recente livro do autor cuja obra tem vindo a ser publicada pelas Edições Tinta-da-china. Esta edição, traduzida para português por Rita Almeida Simões, inclui um capítulo exclusivo (dedicado à literatura portuguesa, aqui representada por Viagens na Minha Terra) escrito pelo autor a partir de Lisboa: “Uma vez que, agora, o meu país é Portugal, acrescentei um capítulo correspondente à minha experiência de leitura em Setembro de 2021.” (p. 13) Ver artigo
Para Acabar de Vez com Eddy Bellegueule, romance de estreia de Édouard Louis, é o terceiro livro do autor publicado entre nós pela Elsinore – depois de História da Violência e Quem Matou o Meu Pai? Ver artigo
A Akiara tem quatro novidades que chegaram às livrarias na primavera. Estes álbuns ilustrados, profundos e atuais, foram tralhados durante mais de um ano, tendo em comum a reflexão sobre o medo (em todos os seus matizes) e, no caso específico do Filas de sonhos, a crise dos refugiados. Depois de dois anos de pandemia e agora mais recentemente com uma nova guerra, cujas imagens nos chegam todos os dias, a Akiara mantém-se empenhada em criar livros cujo fito é ajudar os mais pequenos “a digerir tudo o que estão a viver”, ao mesmo tempo que os potenciam a trabalhar a capacidade de ultrapassar ou gerir esses receios. Ver artigo
Apolo, com tradução de Maria de Fátima Carmo, é um dos mais recentes títulos a integrar a coleção «A Sabedoria dos Mitos» publicada pela Gradiva, concebida e escrita por Luc Ferry, com ilustrações de Clotilde Bruneau. Esta série dedicada à mitologia grega, integra ainda outros títulos como Atena (publicado também este ano), O Nascimento dos Deuses, Édipo, As Desventuras do Rei Midas, ou Prometeu e a Caixa de Pandora. Ver artigo
Paraíso, de Abdulrazak Gurnah, é a segunda e mais recente obra do autor (em Portugal) publicada pela Cavalo de Ferro, com tradução de Eugénia Antunes. Ver artigo
O Silvo do Arqueiro, de Irene Vallejo, com tradução de Rita Custódio e Àlex Tarradellas, publicado pela Bertrand Editora é o primeiro romance da autora de O Infinito num Junco. E ainda que um seja um romance e o outro um livro de não-ficção que se tornou um best-seller em tempos de pandemia e confinamento, há pontos em comum. Nomeadamente a paixão da autora pela Antiguidade Clássica e pela forma como o mito e a lenda, entretecidos com a História, tecem os fios da nossa vida, como seres pensantes e como leitores. Ver artigo
O Sr. Wilder & Eu, de Jonathan Coe, com tradução de Rui Pires Cabral, é o segundo título do autor britânico no catálogo da Porto Editora, depois de O Coração de Inglaterra, em que versava o Brexit. Ver artigo