Aniquilação, de Michel Houellebecq, com tradução de José Mário Silva, publicado pela Alfaguara, é o oitavo romance do polémico escritor francês. Ver artigo
Michel é um funcionário público quarentão do Ministério da Cultura, solteiro, cínico, apático, sem namorada ou amante, nem amigos íntimos. A sua vida reparte-se entre o trabalho, os peep shows (para limpar a mente) e os seus programas de televisão predilectos. A sua personalidade parece, portanto, condizer com a França aqui descrita: «um país sinistro, inteiramente sinistro e administrativo» (p. 54). Ver artigo
Michel Houellebecq é provavelmente dos autores franceses mais lidos e mais polémicos dos últimos tempos. Nascido na Ilha Reunião, em 1956, tem a sua obra publicada em Portugal pela Alfaguara e está traduzido em mais de quarenta línguas. Venceu em 2010 o Prémio Goncourt com O mapa e o território e este ano foi condecorado com a Legião de Honra, coincidentemente com a publicação do seu mais recente romance, Serotonina – título familiar, e infelizmente actual, para quem já se viu confrontado com a triste notícia de que o seu sistema endócrino não está a produzir serotonina suficiente.
Florent-Claude Labrouste, funcionário do Ministério da Agriculta, de quarenta e seis anos, descontente com o seu nome próprio e com a vida em geral, é um cidadão vulgar e anódino, não fosse ter uma namorada japonesa mais nova de quem descobre uns vídeos pornográficos chocantes para o leitor comum… Numa fuga à sociedade em geral, o nosso anti-herói deixa a namorada, a casa, o emprego e passa a viver de quarto em quarto de hotel, movido a Captorix, um antidepressivo que, supostamente, deveria libertar serotonina. Mas as melhoras são poucas, apesar de ironicamente serem bem manifestos os efeitos secundários como a total inibição de desejo sexual e a disfunção eréctil, mesmo quando a dosagem excede o que seria aconselhável. Ou, por outro lado, talvez seja o Captorix que lhe permitirá ver sem paliativos a realidade desastrosa e desesperançada que se vive, com uma França e uma Europa que ameaçam ruir, num mundo todo ele às avessas.
Politicamente incorrecta, com afirmações imbuídas de machismo e chauvinismo, a prosa de Michel Houellebecq raia o pornográfico ao mesmo tempo que ainda assim disseca, igualmente sem freio na língua, a nossa realidade. Para dar um exemplo mais suave, leia-se a seguinte passagem quando o narrador aceita ficar numa casa sem internet:
«Respondi-lhe que já sabia, que já estava preparado para isso. Vi então passar-lhe pelos olhos um breve momento de temor. Não devem faltar os depressivos que se querem isolar, que querem passar uns meses nos bosques «para fazer um ponto de situação»; mas pessoas que aceitam ficar sem internet, sem pestanejar, por tempo indefinido é porque estão nas últimas, li-lhe no olhar ansioso.
– Não me vou suicidar – disse-lhe, com um sorriso que esperava desarmante, mas que na realidade devia ser suspeito. – Enfim, não agora – acrescentei, como concessão.» (p. 221)
Florent-Claude Labrouste, funcionário do Ministério da Agriculta, de quarenta e seis anos, descontente com o seu nome próprio e com a vida em geral, é um cidadão vulgar e anódino, não fosse ter uma namorada japonesa mais nova de quem descobre uns vídeos pornográficos chocantes para o leitor comum… Numa fuga à sociedade em geral, o nosso anti-herói deixa a namorada, a casa, o emprego e passa a viver de quarto em quarto de hotel, movido a Captorix, um antidepressivo que, supostamente, deveria libertar serotonina. Mas as melhoras são poucas, apesar de ironicamente serem bem manifestos os efeitos secundários como a total inibição de desejo sexual e a disfunção eréctil, mesmo quando a dosagem excede o que seria aconselhável. Ou, por outro lado, talvez seja o Captorix que lhe permitirá ver sem paliativos a realidade desastrosa e desesperançada que se vive, com uma França e uma Europa que ameaçam ruir, num mundo todo ele às avessas.
Politicamente incorrecta, com afirmações imbuídas de machismo e chauvinismo, a prosa de Michel Houellebecq raia o pornográfico ao mesmo tempo que ainda assim disseca, igualmente sem freio na língua, a nossa realidade. Para dar um exemplo mais suave, leia-se a seguinte passagem quando o narrador aceita ficar numa casa sem internet:
«Respondi-lhe que já sabia, que já estava preparado para isso. Vi então passar-lhe pelos olhos um breve momento de temor. Não devem faltar os depressivos que se querem isolar, que querem passar uns meses nos bosques «para fazer um ponto de situação»; mas pessoas que aceitam ficar sem internet, sem pestanejar, por tempo indefinido é porque estão nas últimas, li-lhe no olhar ansioso.
– Não me vou suicidar – disse-lhe, com um sorriso que esperava desarmante, mas que na realidade devia ser suspeito. – Enfim, não agora – acrescentei, como concessão.» (p. 221)
Escreve Yuval Noah Harari, em Sapiens – De Animais a Deuses – História Breve da Humanidade, que «dinheiro, estatuto social, cirurgias plásticas, belas casas, posições poderosas – nada disto traz felicidade. A felicidade duradoura vem apenas com a serotonina, a dopamina e a oxitocina.» (p. 455)
O último livro do autor francês nascido na pequena ilha de Reunião, no Índico, reúne seis relatos. Dois são de viagens e os restantes quatro configuram reflexões diversas, mas todos têm em comum a expressão de um sentimento de fin de siècle, mas em relação ao século XX.
Escolhemos a designação de relatos e não de ensaio justamente porque as reflexões do autor são sempre um pouco desregradas, seguindo o verdadeiro espírito livre de um livre pensador, que aliás não tem papas na língua quando se trata de expressar a sua opinião.
Lanzarote, o primeiro relato, e o mais extenso, com cerca de 54 páginas, que dá justamente título ao livro, dá conta de como o narrador (um alter-ego do autor) se apercebe da aproximação de outra desastrosa passagem de ano e talvez porque esta assinala também o fim do milénio (em termos poéticos e numéricos fica sempre melhor no final do ano de 1999 como o final do milénio) decide entrar, sem qualquer ideia do que realmente quer ou para onde quer ir, numa agência de viagens. Como já se percebeu, o destino acaba por ser Lanzarote. E porquê? Como o próprio narrador a certa altura afirma sobre um outro turista com quem faz amizade: «E porque fora ele a Lanzarote? A incerteza, a necessidade de férias, uma funcionária empreendedora da agência de viagens: enfim, o cenário clássico.» (pág. 34).
De facto, a ilha não parece um cenário ideal para turismo verde ou turismo cultural, nem mesmo para turismo sexual, como chega a passar pela mente do narrador quando a agente fala consigo sobre possíveis destinos, se bem que nesse campo acaba por haver oportunidades inesperadas.
Uma semana de férias num local onde aparentemente não havia nada para fazer acaba ainda assim por dar azo a um relato que quase se pode configurar como roteiro de viagens para o leitor não fosse os desfechos mais inesperados que depois ocorrem em torno de um belga que decide desaparecer perto do fim das férias e ingressar numa seita.
A escrita deste autor é, como sempre, de um profundo deleite, onde passa do registo mais banal para o poético, e depois, sem qualquer aviso, para o pornográfico ou, como às vezes acontece, conjugando perfeitamente todos os registos num só. Mas é no seu humor muitas vezes cáustico que o autor se demarca («Os noruegueses são translúcidos: expostos ao sol, morrem quase de imediato») e sem medo de criticar praticamente tudo e todos, como se pode ver principalmente no início do primeiro relato deste livro, onde se critica quase todas as nacionalidades europeias e se encontra um motivo para não ir a diversos países. E nada melhor do que um francês, se bem que um pouco ex-cêntrico, dado ter nascido fora de França, para nos dar uma crítica deliciosa dos franceses: «um ser vão, tão enamorado de si mesmo que o facto de se cruzar com um compatriota no estrangeiro lhe é literalmente insuportável».
Contudo, é neste registo a raiar o jocoso, que o autor aborda também ao longo do livro temas bastante sérios e delicados da actualidade, como a pedofilia, a clonagem, a sexualidade (o swing), mas fica, de alguma forma, um sentimento de que a Europa começa a perder a sua identidade e de que certos países, onde antes se poderia ir para encontrar uma certa ideia feita daquela cultura ou nação, já não são um retrato fiel daquilo que se cristalizou ao longo dos séculos no ideário dos outros povos e países: «os alemães já não têm vontade de permanecer na Alemanha, porque é um país desagradável e frio e porque acham que há demasiados turcos» (pág. 50).
E em jeito de despedida ficam as palavras do autor/narrador/alter-ego:
«Ao descrever o mundo, inscrevendo blocos de realidade, vivos e irrefutáveis, relativizo-os. Uma vez transformados em texto escrito, tingem-se de uma determinada beleza irisada, ligada ao seu carácter opcional. O campo nunca é opcional; o mar, por vezes, sim.» (pág. 102).
Michel Houellebecq também é argumentista, já tem vários livros adaptados ao cinema e há aliás um filme que gira em torno da sua pessoa ou, mais propriamente, do seu desaparecimento: L’enlèvement de Michel Houellebecq (2014).
Pesquisar:
Subscrição
Artigos recentes
Categorias
- Álbum fotográfico
- Álbum ilustrado
- Banda Desenhada
- Biografia
- Ciência
- Cinema
- Contos
- Crítica
- Desenvolvimento Pessoal
- Ensaio
- Espiritualidade
- Fantasia
- História
- Leitura
- Literatura de Viagens
- Literatura Estrangeira
- Literatura Infantil
- Literatura Juvenil
- Literatura Lusófona
- Literatura Portuguesa
- Música
- Não ficção
- Nobel
- Policial
- Pulitzer
- Queer
- Revista
- Romance histórico
- Sem categoria
- Séries
- Thriller
Arquivo
- Dezembro 2024
- Novembro 2024
- Outubro 2024
- Setembro 2024
- Agosto 2024
- Julho 2024
- Junho 2024
- Maio 2024
- Abril 2024
- Março 2024
- Fevereiro 2024
- Janeiro 2024
- Dezembro 2023
- Novembro 2023
- Outubro 2023
- Setembro 2023
- Agosto 2023
- Julho 2023
- Junho 2023
- Maio 2023
- Abril 2023
- Março 2023
- Fevereiro 2023
- Janeiro 2023
- Dezembro 2022
- Novembro 2022
- Outubro 2022
- Setembro 2022
- Agosto 2022
- Julho 2022
- Junho 2022
- Maio 2022
- Abril 2022
- Março 2022
- Fevereiro 2022
- Janeiro 2022
- Dezembro 2021
- Novembro 2021
- Outubro 2021
- Setembro 2021
- Agosto 2021
- Julho 2021
- Junho 2021
- Maio 2021
- Abril 2021
- Março 2021
- Fevereiro 2021
- Janeiro 2021
- Dezembro 2020
- Novembro 2020
- Outubro 2020
- Setembro 2020
- Agosto 2020
- Julho 2020
- Junho 2020
- Maio 2020
- Abril 2020
- Março 2020
- Fevereiro 2020
- Janeiro 2020
- Dezembro 2019
- Novembro 2019
- Outubro 2019
- Setembro 2019
- Agosto 2019
- Julho 2019
- Junho 2019
- Maio 2019
- Abril 2019
- Março 2019
- Fevereiro 2019
- Janeiro 2019
- Dezembro 2018
- Novembro 2018
- Outubro 2018
- Setembro 2018
- Agosto 2018
- Julho 2018
- Junho 2018
- Maio 2018
- Abril 2018
- Março 2018
- Fevereiro 2018
- Janeiro 2018
- Dezembro 2017
- Novembro 2017
- Outubro 2017
- Setembro 2017
- Agosto 2017
- Julho 2017
- Junho 2017
- Maio 2017
- Abril 2017
- Março 2017
- Fevereiro 2017
- Janeiro 2017
- Dezembro 2016
- Novembro 2016
- Outubro 2016
Etiquetas
Akiara
Alfaguara
Annie Ernaux
Antígona
ASA
Bertrand
Bertrand Editora
Booker Prize
Caminho
casa das Letras
Cavalo de Ferro
Companhia das Letras
Dom Quixote
Editorial Presença
Edições Tinta-da-china
Elena Ferrante
Elsinore
Fábula
Gradiva
Hélia Correia
Isabel Allende
Juliet Marillier
Leya
Lilliput
Livros do Brasil
Lídia Jorge
Margaret Atwood
Minotauro
New York Times
Nobel da Literatura
Nuvem de Letras
Pergaminho
Planeta
Porto Editora
Prémio Renaudot
Quetzal
Relógio d'Água
Relógio d’Água
Série
Temas e Debates
Teorema
The New York Times
Trilogia
Tânia Ganho
Um Lugar ao Sol