Desertar, de Mathias Enard, um dos mais reputados escritores franceses da actualidade, é uma das grandes novidades desta rentrée editorial, publicado pela Dom Quixote com tradução de Joana Cabral. Ver artigo
Desertar, de Mathias Enard, um dos mais reputados escritores franceses da actualidade, é uma das grandes novidades desta rentrée editorial, publicado pela Dom Quixote com tradução de Joana Cabral. Ver artigo
Nas suas mãos, de Leïla Slimani e Clément Oubrerie, não representa uma estreia da autora na BD, mas é a sua primeira novela gráfica publicada em Portugal, com selo da Iguana. Este livro de banda desenhada é, na verdade, uma biografia sobre a primeira mulher a praticar cirurgia estética no mundo. A tradução é de Tânia Ganho. Ver artigo
Civilizações, de Laurent Binet, publicado pela Quetzal, com tradução de Cristina Rodriguez e Artur Guerra, apresenta-se, e lê-se, como um romance mas, não fosse a sua capacidade efabulatória, ao recriar a história da Europa, aproxima-se mais de um ensaio pelo registo sóbrio e fatual, com intromissões muito pontuais do narrador. Ver artigo
A Anomalia, de Hervé Le Tellier, publicado pela Editorial Presença, com tradução de Tânia Ganho, foi vencedor do Prémio Goncourt 2020 e um êxito de vendas em França, com mais de um milhão de exemplares vendidos. Ver artigo