Sem Destino, deImre Kertész, o primeiro e mais lido romance deste autor húngaro laureado com o Prémio Nobel da Literatura em 2002, publicado por cá originalmente em 2003, foi agora reeditado pela Editorial Presença. A tradução do húngaro é de Ernesto Rodrigues.

Georg Koves tem 15 anos, e vive em Budapeste entre a casa da mãe e do pai divorciados. O jovem começa por nos narrar o dia em que se prepara uma festa (?) de despedida para o pai, que foi convocado para um campo de trabalho, e parte no dia seguinte. Esse momento representa, afinal, a despedida da sua juventude, associada à perda definitiva da inocência. Embora já haja cautela nos mais pequenos gestos, num momento em que os judeus devem sempre fazer-se identificar deixando a estrela amarela bem visível (sucede mesmo haver uma súbita falta de tecido amarelo, dada a procura), pois este jovem tem nítida a noção de que há que ter cuidado até com a forma como o vento pode voltar a lapela do sobretudo e tapar esse distintivo, Georg está prestes a tornar-se definitivamente um adulto – “Há certas coisas em que tenho de começar a pensar já pela minha cabeça.” (p. 8) – e a ser empurrado para um novo mundo de horrores. De facto, poucos meses depois da partida do pai, também ele deixa o liceu – que encerra para férias de Verão em plena Primavera -, e é chamado para trabalhar numa refinaria, com cerca de uma vintena de outros jovens da sua idade. Tudo isto é apenas o prenúncio do drama maior que se avizinha, quando se vê a ser posto num comboio para Auschwitz…

A história do destino de Georg é a história comum de um rapaz judeu no meio de judeus, em pleno Holocausto. Esta é também, afinal, a história do próprio autor, prisioneiro em Auschwitz em 1944 e, mais tarde, em Buchenwald e Zeitz, até ser libertado em 1945.

Nascido em 1929, em Budapeste, numa família judia, Imre Kertész foi prisioneiro em Auschwitz em 1944 e, mais tarde, em Buchenwald e Zeitz, tendo sido libertado em 1945. Depois do final da Segunda Guerra Mundial, foi repatriado, e a breve carreira de jornalista em que se lançou terminaria rapidamente. Sem Destino, o seu primeiro romance, tomar-lhe-ia uma década de escrita, iniciada em 1961, e o livro só veria a luz do dia em 1975. Nessa época, dedica-se também à tradução de autores como Nietzsche, Freud e Wittgenstein. Já emigrado em Berlim, na Alemanha, continuou a escrever, a publicar e a traduzir. É já nos anos 1990 que a sua obra começa a ganhar expressão mundial e a receber prémios e distinções, culminando na atribuição do Prémio Nobel da Literatura, em 2002. O autor morreria em 2016, na sua cidade natal, Budapeste.

print
Paulo Nóbrega Serra
Written by Paulo Nóbrega Serra
Sou doutorado em Literatura com a tese «O realismo mágico na obra de Lídia Jorge, João de Melo e Hélia Correia», defendida em Junho de 2013. Mestre em Literatura Comparada e Licenciado em Línguas e Literaturas Modernas, autor da obra O Realismo Mágico na Literatura Portuguesa: O Dia dos Prodígios, de Lídia Jorge e O Meu Mundo Não É Deste Reino, de João de Melo, fruto da minha tese de mestrado. Tenho ainda três pequenas biografias publicadas na colecção Chamo-me: Agostinho da Silva, Eugénio de Andrade e D. Dinis. Colaboro com o suplemento Cultura.Sul e com o Postal do Algarve (distribuídos com o Expresso no Algarve e disponíveis online), e tenho publicado vários artigos e capítulos na área dos estudos literários. Trabalhei como professor do ensino público de 2003 a 2013 e ministrei formações. De Agosto de 2014 a Setembro de 2017, fui Docente do Instituto Camões em Gaborone na Universidade do Botsuana e na SADC, sendo o responsável pelo Departamento de Português da Universidade e ministrei cursos livres de língua portuguesa a adultos. Realizei um Mestrado em Ensino do Português e das Línguas Clássicas e uma pós-graduação em Ensino Especial. Vivi entre 2017 e Janeiro de 2020 na cidade da Beira, Moçambique, onde coordenei o Centro Cultural Português, do Camões, dois Centros de Língua Portuguesa, nas Universidades da Beira e de Quelimane. Fui docente na Universidade Pedagógica da Beira, onde leccionava Didáctica do Português a futuros professores. Resido agora em Díli, onde trabalho como Agente de Cooperação e lecciono na UNTL disciplinas como Leitura Orientada e Didáctica da Literatura. Ler é a minha vida e espero continuar a espalhar as chamas desta paixão entre os leitores amigos que por aqui passam.