Sobre o Céu, de Richard Powers, com tradução de Nuno Quintas, é o segundo livro deste aclamado autor a ser publicado pela Editorial Presença. Romancista amplamente premiado, venceu o Pulitzer com este romance(The Overstory, no original).

Um jovem aspirante a artista herda cem anos de retratos fotográficos, todos do mesmo castanheiro, a grande e condenada árvore americana, e compromete-se a manter uma espécie de promessa nunca proferida. Uma universitária eletrocuta-se num acidente doméstico, morre e regressa à vida com a capacidade de ver criaturas de luz que lhe transmitem mensagens. Uma cientista que mal ouve e fala mal faz a revolucionária descoberta científica de que as árvores comunicam entre si, mas rapidamente se torna motivo de chacota e cai no esquecimento… Um piloto da Força Aérea é abatido em pleno voo, na Guerra do Vietname, e é salvo ao ver a sua queda amortecida por uma figueira. Enquanto isso um adolescente, precoce génio informático, se vê numa cadeira de rodas ao ser empurrado por uma árvore. O único elo que parece unir quase todos estes desconhecidos é um fascínio pelo mundo das árvores. As ligações entre as várias personagens surgem muito gradualmente, pois este é um romance de grande fôlego, com um ritmo compassado.

O livro reparte-se em três partes: Raiz, Tronco e Copa. O primeiro terço do livro (cerca de 150 páginas) introduz demoradamente, em capítulos autónomos, os nove estranhos, por vezes a partir das gerações anteriores com a história dos seus antepassados, outras vezes em instantâneos breves próximos do seu presente. Na segunda parte, as suas vidas começam a entrelaçar-se, alternadamente, conforme se torna claro o seu propósito: o de se unirem quando uma catástrofe natural está prestes a acontecer. Da mesma forma que as árvores comunicam entre si de modo a evitar ameaças.

A prosa deste autor é absolutamente hipnótica: ora com frases curtas e incisivas, ora com arroubos de lirismo, não obstante a profusa linguagem científica eivada de termos técnicos, numa teia narrativa que se ramifica sem pressa. Uma narrativa que é sobretudo uma elegia às árvores, seres mais antigos do que nós, que suportam a vida na Terra, e que nos hão-de sobreviver, mesmo que as tentemos aniquilar.

Richard Powers, romancista amplamente premiado, é considerado um dos maiores nomes do romance contemporâneo americano. Em Portugal, a obra do autor é publicada pela Editorial Presença. Além de ter vencido o Pulitzer com este romance, o livro que publicou logo depois, Assombro – mas que nos chegou primeiro, com a chancela da Editorial Presença – foi nomeado para vários prémios, como o Booker Prize e o National Book Award.

Em Portugal, foram ainda publicados pela Casa das Letras O eco da memória, vencedor do National Book Award e finalista do Pulitzer, romance sobre neurologia e distúrbios cerebrais, e Generosidade, que tem como base o tema da investigação genética.

print
Paulo Nóbrega Serra
Written by Paulo Nóbrega Serra
Sou doutorado em Literatura com a tese «O realismo mágico na obra de Lídia Jorge, João de Melo e Hélia Correia», defendida em Junho de 2013. Mestre em Literatura Comparada e Licenciado em Línguas e Literaturas Modernas, autor da obra O Realismo Mágico na Literatura Portuguesa: O Dia dos Prodígios, de Lídia Jorge e O Meu Mundo Não É Deste Reino, de João de Melo, fruto da minha tese de mestrado. Tenho ainda três pequenas biografias publicadas na colecção Chamo-me: Agostinho da Silva, Eugénio de Andrade e D. Dinis. Colaboro com o suplemento Cultura.Sul e com o Postal do Algarve (distribuídos com o Expresso no Algarve e disponíveis online), e tenho publicado vários artigos e capítulos na área dos estudos literários. Trabalhei como professor do ensino público de 2003 a 2013 e ministrei formações. De Agosto de 2014 a Setembro de 2017, fui Docente do Instituto Camões em Gaborone na Universidade do Botsuana e na SADC, sendo o responsável pelo Departamento de Português da Universidade e ministrei cursos livres de língua portuguesa a adultos. Realizei um Mestrado em Ensino do Português e das Línguas Clássicas e uma pós-graduação em Ensino Especial. Vivi entre 2017 e Janeiro de 2020 na cidade da Beira, Moçambique, onde coordenei o Centro Cultural Português, do Camões, dois Centros de Língua Portuguesa, nas Universidades da Beira e de Quelimane. Fui docente na Universidade Pedagógica da Beira, onde leccionava Didáctica do Português a futuros professores. Resido agora em Díli, onde trabalho como Agente de Cooperação e lecciono na UNTL disciplinas como Leitura Orientada e Didáctica da Literatura. Ler é a minha vida e espero continuar a espalhar as chamas desta paixão entre os leitores amigos que por aqui passam.