Flora e Bambu: Em Busca do Sono Perdido, de Cathon, publicado pela Lilliput, é o primeiro título de uma coleção de novelas gráficas desta conceituada autora canadiana.

A tradução destes livros é da responsabilidade de Ana Markl, uma fã de banda desenhada, e também autora da Lilliput (Onde Moram os Teus Macaquinhos? e Avó, Onde É Que Estavas no 25 de Abril?). A guionista e radialista assim que descobriu que havia uma coleção de novelas gráficas perfeita para as primeiras leituras decidiu arregaçar as mangas e iniciou ela mesma a tradução das obras.

Flora e Bambu: Em Busca do Sono Perdido é a introdução perfeita ao universo destas duas divertidas personagens. O panda Bambu tem de hibernar e a menina Flora quer acompanhá-lo, mas o sono não lhe chega. Tenta então, arrastando o pobre e sonolento Bambu, descobrir qual a melhor forma de induzir o sono… Uma história simples, para os mais pequeninos, igualmente capaz de arrancar gargalhadas nos graúdos.

As divertidas peripécias de Flora e Bambu retratam valores essenciais ao desenvolvimento emocional dos mais novos. As aventuras desenrolam-se no bosque, onde vivem com muitos outros animais amigos. A forma como resolvem os mistérios e dilemas que encontram é um exemplo perfeito de relação entre pares. As narrativas interligam conceitos como a entreajuda, a importância das rotinas, o respeito pela diferença, a aceitação, entre muitos outros elementos estruturantes ao desenvolvimento.

print
Paulo Nóbrega Serra
Written by Paulo Nóbrega Serra
Sou doutorado em Literatura com a tese «O realismo mágico na obra de Lídia Jorge, João de Melo e Hélia Correia», defendida em Junho de 2013. Mestre em Literatura Comparada e Licenciado em Línguas e Literaturas Modernas, autor da obra O Realismo Mágico na Literatura Portuguesa: O Dia dos Prodígios, de Lídia Jorge e O Meu Mundo Não É Deste Reino, de João de Melo, fruto da minha tese de mestrado. Tenho ainda três pequenas biografias publicadas na colecção Chamo-me: Agostinho da Silva, Eugénio de Andrade e D. Dinis. Colaboro com o suplemento Cultura.Sul e com o Postal do Algarve (distribuídos com o Expresso no Algarve e disponíveis online), e tenho publicado vários artigos e capítulos na área dos estudos literários. Trabalhei como professor do ensino público de 2003 a 2013 e ministrei formações. De Agosto de 2014 a Setembro de 2017, fui Docente do Instituto Camões em Gaborone na Universidade do Botsuana e na SADC, sendo o responsável pelo Departamento de Português da Universidade e ministrei cursos livres de língua portuguesa a adultos. Realizei um Mestrado em Ensino do Português e das Línguas Clássicas e uma pós-graduação em Ensino Especial. Vivi entre 2017 e Janeiro de 2020 na cidade da Beira, Moçambique, onde coordenei o Centro Cultural Português, do Camões, dois Centros de Língua Portuguesa, nas Universidades da Beira e de Quelimane. Fui docente na Universidade Pedagógica da Beira, onde leccionava Didáctica do Português a futuros professores. Resido agora em Díli, onde trabalho como Agente de Cooperação e lecciono na UNTL disciplinas como Leitura Orientada e Didáctica da Literatura. Ler é a minha vida e espero continuar a espalhar as chamas desta paixão entre os leitores amigos que por aqui passam.