Depois de Flora e Bambu: Em Busca do Sono Perdido, de Cathon, publicado pela Lilliput, Flora e Bambu: O Ladrão de Folhas, é o segundo título desta coleção de novelas gráficas, publicado em simultâneo.

A tradução destes livros é da responsabilidade de Ana Markl, uma fã de banda desenhada, e também autora da Lilliput (Onde Moram os Teus Macaquinhos? e Avó, Onde É Que Estavas no 25 de Abril?). A guionista e radialista assim que descobriu que havia uma coleção de novelas gráficas perfeita para as primeiras leituras decidiu arregaçar as mangas e iniciou ela mesma a tradução das obras.

Flora explica ao Bambu que os morangos ainda não estão suficientemente maduros para serem comidos, quando se ouve um grito algures no bosque. Preocupados, os dois amigos acorrem ao lugar e encontram o Manjericão aflito pois alguém trincou as suas lindas folhas. Os dois amigos vão de imediato tentar resolver o mistério e descobrir o culpado.

A artista Cathon estudou Artes Visuais e publica histórias «aos quadradinhos» desde 2011. Tem um estilo muito particular, que assume uma certa dose de humor, e que já a distingue no meio artístico. O seu nome esteve entre os finalistas do Prix Littéraires du Gouverneur Général e do Prix Bédélys (festival de BD de Montreal). Cathon é também autora de inúmeras fanzines, mundialmente conhecidas.

print
Paulo Nóbrega Serra
Written by Paulo Nóbrega Serra
Sou doutorado em Literatura com a tese «O realismo mágico na obra de Lídia Jorge, João de Melo e Hélia Correia», defendida em Junho de 2013. Mestre em Literatura Comparada e Licenciado em Línguas e Literaturas Modernas, autor da obra O Realismo Mágico na Literatura Portuguesa: O Dia dos Prodígios, de Lídia Jorge e O Meu Mundo Não É Deste Reino, de João de Melo, fruto da minha tese de mestrado. Tenho ainda três pequenas biografias publicadas na colecção Chamo-me: Agostinho da Silva, Eugénio de Andrade e D. Dinis. Colaboro com o suplemento Cultura.Sul e com o Postal do Algarve (distribuídos com o Expresso no Algarve e disponíveis online), e tenho publicado vários artigos e capítulos na área dos estudos literários. Trabalhei como professor do ensino público de 2003 a 2013 e ministrei formações. De Agosto de 2014 a Setembro de 2017, fui Docente do Instituto Camões em Gaborone na Universidade do Botsuana e na SADC, sendo o responsável pelo Departamento de Português da Universidade e ministrei cursos livres de língua portuguesa a adultos. Realizei um Mestrado em Ensino do Português e das Línguas Clássicas e uma pós-graduação em Ensino Especial. Vivi entre 2017 e Janeiro de 2020 na cidade da Beira, Moçambique, onde coordenei o Centro Cultural Português, do Camões, dois Centros de Língua Portuguesa, nas Universidades da Beira e de Quelimane. Fui docente na Universidade Pedagógica da Beira, onde leccionava Didáctica do Português a futuros professores. Resido agora em Díli, onde trabalho como Agente de Cooperação e lecciono na UNTL disciplinas como Leitura Orientada e Didáctica da Literatura. Ler é a minha vida e espero continuar a espalhar as chamas desta paixão entre os leitores amigos que por aqui passam.