A Maré, de Clare Helen Welsh e Ashling Lindsay, tem o selo da Nuvem de Letras (Penguin Kids). A tradução é de Lara Xavier.

Um lindíssimo e enternecedor livro para a infância e para a velhice onde imagem e texto não só se conjugam como é possível completar a história recorrendo às ilustrações, de traço singelo e cores quentes.

Avô e neta passam um belo dia de praia, entre castelos de areia, gelados e brincadeiras, enquanto a maré vai e vem.

Mas rapidamente se percebe que neste dia de Verão a maré também representa uma metáfora, pois, tal como a maré, e as ondas que enrolam na areia, assim vão e vêm as memórias do avô, ora mais próximas e vívidas ora mais longínquas e esbatidas.

«O avô já não se lembra de algumas coisas como antigamente.  Às vezes fico triste e não compreendo.

Mas não faz mal. Eu gosto tanto dele quanto sempre gostei. E sei que ele também gosta de mim.

A mamã diz que as memórias do avô são como as marés. Às vezes estão mesmo aqui ao pé e cheias de vida. Outras vezes, estão muito, muito longe e quase adormecidas.»

Uma abordagem subtil, narrada na primeira pessoa pela voz da menina, que não só explora as relações intergeracionais como também ajuda as crianças, com sensibilidade, a lidar com o envelhecimento, a demência, o declínio na terceira idade e a perda de faculdades.

Um livro que nos fala das alegrias do Verão, de ter um companheiro de brincadeiras mais velho, e das novas memórias que se vão construindo.

Clare Helen Welsh é ex-professora do ensino básico, que se tornou autora de livros infantis. Escreve melhor à beira-mar, o que é uma sorte porque mora perto de muitas praias bonitas e da maresia, no Sul de Inglaterra. Adora escrever livros ternurentos e divertidos, mas também é apaixonada por escrever histórias que ajudem as crianças a lidar com o turbilhão de sentimentos e emoções.

Ashling Lindsay é uma artista e escritora irlandesa de Belfast. Tem um mestrado em Design e uma licenciatura em Comunicação Visual, pela Belfast School of Art. Os seus projetos incluem uma biografia ilustrada para a série Meninos Pequenos, Grandes Sonhos, aclamada pela crítica e bestseller internacional, e um prémio ACES do Arts Council NI para um novo trabalho.

print
Paulo Nóbrega Serra
Written by Paulo Nóbrega Serra
Sou doutorado em Literatura com a tese «O realismo mágico na obra de Lídia Jorge, João de Melo e Hélia Correia», defendida em Junho de 2013. Mestre em Literatura Comparada e Licenciado em Línguas e Literaturas Modernas, autor da obra O Realismo Mágico na Literatura Portuguesa: O Dia dos Prodígios, de Lídia Jorge e O Meu Mundo Não É Deste Reino, de João de Melo, fruto da minha tese de mestrado. Tenho ainda três pequenas biografias publicadas na colecção Chamo-me: Agostinho da Silva, Eugénio de Andrade e D. Dinis. Colaboro com o suplemento Cultura.Sul e com o Postal do Algarve (distribuídos com o Expresso no Algarve e disponíveis online), e tenho publicado vários artigos e capítulos na área dos estudos literários. Trabalhei como professor do ensino público de 2003 a 2013 e ministrei formações. De Agosto de 2014 a Setembro de 2017, fui Docente do Instituto Camões em Gaborone na Universidade do Botsuana e na SADC, sendo o responsável pelo Departamento de Português da Universidade e ministrei cursos livres de língua portuguesa a adultos. Realizei um Mestrado em Ensino do Português e das Línguas Clássicas e uma pós-graduação em Ensino Especial. Vivi entre 2017 e Janeiro de 2020 na cidade da Beira, Moçambique, onde coordenei o Centro Cultural Português, do Camões, dois Centros de Língua Portuguesa, nas Universidades da Beira e de Quelimane. Fui docente na Universidade Pedagógica da Beira, onde leccionava Didáctica do Português a futuros professores. Resido agora em Díli, onde trabalho como Agente de Cooperação e lecciono na UNTL disciplinas como Leitura Orientada e Didáctica da Literatura. Ler é a minha vida e espero continuar a espalhar as chamas desta paixão entre os leitores amigos que por aqui passam.